[fusion_slider hover_type="none" hide_on_mobile="small-visibility,medium-visibility,large-visibility" width="100%" height="100%"][fusion_slide featured_slider="yes" type="image" link="" linktarget="_self" lightbox="no" image_id="0|full"]http://commentsurvivre.com/wp-content/uploads/2025/05/vocabulaire-premiers-secours.webp[/fusion_slide][/fusion_slider]

Vocabulaire du secourisme : Guide complet pour communiquer efficacement avec les secouristes

Face à une situation d’urgence, la communication efficace avec les secouristes peut faire toute la différence. Que vous soyez témoin d’un accident, en train d’assister un proche blessé ou simplement soucieux de vous préparer à d’éventuelles situations critiques, maîtriser le vocabulaire du secourisme est un atout précieux. Cet article vous propose un inventaire complet des termes techniques utilisés par les professionnels du secours, vous permettant ainsi de mieux comprendre et de vous faire comprendre lors d’interventions d’urgence.

Le jargon médical utilisé par les secouristes peut sembler intimidant au premier abord. Pourtant, ces termes précis ont été développés pour faciliter une communication rapide et sans ambiguïté dans des situations où chaque seconde compte. En vous familiarisant avec ce vocabulaire spécifique, vous deviendrez un interlocuteur plus efficace et pourrez contribuer activement à la prise en charge des victimes.

Pourquoi maîtriser le vocabulaire du secourisme ?

Une communication plus efficace en situation d’urgence

Lors d’un appel aux services d’urgence, la précision des informations transmises est cruciale. Utiliser les termes appropriés permet de décrire clairement la situation et l’état de la victime, facilitant ainsi l’évaluation de la gravité par les régulateurs des centres d’appels (SAMU, pompiers). Comme le souligne le Dr. Patrick Pelloux dans son ouvrage « Urgences : Ce que France ne veut pas savoir » (2021), « les premières minutes d’un appel d’urgence déterminent souvent la qualité de la prise en charge ultérieure. »

Une meilleure compréhension des instructions

Lorsque vous êtes en ligne avec un opérateur du SAMU ou des pompiers, celui-ci peut vous guider pour réaliser les premiers gestes en attendant l’arrivée des secours. Comprendre parfaitement ses instructions, souvent formulées avec des termes techniques, vous permettra d’agir plus efficacement.

Un gain de temps précieux

Dans les situations d’urgence vitale, chaque minute compte. Selon la Croix-Rouge française, « utiliser un vocabulaire précis peut faire gagner jusqu’à 2 minutes lors de la prise en charge, un délai qui peut s’avérer vital dans certaines situations » (Manuel de premiers secours, Croix-Rouge française, 2023).

Le vocabulaire essentiel pour décrire l’état d’une victime

Les fonctions vitales

Conscience

  • Conscient : La victime est éveillée, répond aux questions, réagit normalement.
  • Inconscient : La victime ne répond pas aux stimulations verbales et/ou douloureuses.
  • Glasgow : Échelle permettant d’évaluer l’état de conscience d’une personne sur 15 points.
  • Obnubilation : État de conscience altéré où la victime est somnolente mais réveillable.
  • Confusion : État où la victime est désorientée dans le temps et l’espace.
  • PCI (Perte de Connaissance Initiale) : Période d’inconscience temporaire suite à un traumatisme.

Respiration

  • Ventilation : Mouvement respiratoire permettant les échanges gazeux.
  • Dyspnée : Difficulté respiratoire, sensation de manque d’air.
  • Apnée : Arrêt de la respiration.
  • Bradypnée : Respiration anormalement lente (moins de 12 respirations par minute).
  • Tachypnée : Respiration anormalement rapide (plus de 20 respirations par minute).
  • Tirage : Contraction visible des muscles respiratoires accessoires, signe de détresse respiratoire.
  • Cyanose : Coloration bleutée de la peau et des muqueuses due à un manque d’oxygénation.
  • FR (Fréquence Respiratoire) : Nombre de cycles respiratoires par minute.

Circulation

  • Pouls : Battement perceptible d’une artère, reflétant l’activité cardiaque.
  • FC (Fréquence Cardiaque) : Nombre de battements du cœur par minute.
  • PA ou TA (Pression Artérielle ou Tension Artérielle) : Pression exercée par le sang sur les parois des artères.
  • Bradycardie : Rythme cardiaque anormalement lent (moins de 60 battements par minute).
  • Tachycardie : Rythme cardiaque anormalement rapide (plus de 100 battements par minute).
  • ACR (Arrêt Cardio-Respiratoire) : Arrêt simultané de la respiration et de l’activité cardiaque.
  • Hémorragie : Écoulement important de sang hors des vaisseaux sanguins.
  • Choc hémorragique : État de choc consécutif à une perte importante de sang.
  • TRC (Temps de Recoloration Cutanée) : Temps nécessaire à la peau pour retrouver sa couleur après compression.

Les signes et symptômes courants

  • Douleur : Sensation pénible signalant une lésion ou un dysfonctionnement.
  • EVA (Échelle Visuelle Analogique) : Outil permettant d’évaluer l’intensité de la douleur sur une échelle de 0 à 10.
  • Nausée : Sensation désagréable précédant souvent le vomissement.
  • Malaise : Sensation de mal-être général, pouvant précéder une perte de connaissance.
  • Vertige : Sensation erronée de mouvement ou de rotation.
  • Céphalée : Mal de tête.
  • Paresthésie : Sensation anormale de fourmillement, picotement ou engourdissement.
  • Déficit neurologique : Perte de fonction liée à une atteinte du système nerveux.
  • FAST (Face-Arm-Speech-Time) : Acronyme pour détecter les signes d’AVC (asymétrie du visage, faiblesse d’un bras, troubles de la parole, et l’importance du temps).

Le vocabulaire des gestes de premiers secours

Les positions d’attente

  • PLS (Position Latérale de Sécurité) : Position stable sur le côté permettant de maintenir les voies aériennes dégagées chez une victime inconsciente qui respire.
  • Décubitus dorsal : Position allongée sur le dos.
  • Décubitus ventral : Position allongée sur le ventre.
  • Position demi-assise : Position intermédiaire entre la position assise et allongée, recommandée pour les difficultés respiratoires.
  • Position de Trendelenburg : Position allongée avec les jambes surélevées par rapport au reste du corps.

Les gestes fondamentaux

  • LVA (Libération des Voies Aériennes) : Action de dégager les voies respiratoires d’une victime.
  • Bascule de la tête en arrière : Geste permettant d’ouvrir les voies aériennes.
  • RCP (Réanimation Cardio-Pulmonaire) : Ensemble de manœuvres destinées à assurer une oxygénation minimale du cerveau et du cœur en cas d’arrêt cardio-respiratoire.
  • MCE (Massage Cardiaque Externe) : Compressions thoraciques réalisées lors d’une RCP.
  • Bouche-à-bouche : Technique de ventilation artificielle.
  • Bouche-à-nez : Variante du bouche-à-bouche lorsque la bouche de la victime ne peut être utilisée.
  • Compression directe : Application d’une pression sur une plaie hémorragique.
  • Garrot : Dispositif permettant d’arrêter une hémorragie en comprimant un membre.
  • Point de compression : Zone où l’on peut comprimer une artère contre un plan osseux pour limiter une hémorragie.

Les matériels de premiers secours

  • DAE (Défibrillateur Automatisé Externe) : Appareil permettant d’analyser le rythme cardiaque et de délivrer un choc électrique si nécessaire.
  • DSA (Défibrillateur Semi-Automatique) : Variante du DAE nécessitant une action de l’utilisateur pour délivrer le choc.
  • BAVU (Ballon Auto-remplisseur à Valve Unidirectionnelle) : Dispositif manuel de ventilation artificielle.
  • Masque de poche : Dispositif de protection pour réaliser une ventilation artificielle.
  • Collier cervical : Dispositif d’immobilisation du cou en cas de suspicion de traumatisme cervical.
  • Attelle : Dispositif d’immobilisation pour les fractures ou entorses.
  • Pansement compressif : Pansement exerçant une pression sur une plaie pour limiter le saignement.
  • Couverture de survie : Film métallisé permettant de limiter les pertes de chaleur.
  • Garrot tourniquet : Dispositif spécifique pour réaliser un garrot de façon efficace et sécurisée.

Le vocabulaire des traumatismes

Les lésions tissulaires

  • Plaie : Lésion de la peau et des tissus sous-jacents.
  • Plaie simple : Plaie superficielle, sans gravité apparente.
  • Plaie grave : Plaie étendue, profonde, souillée ou située sur une zone à risque.
  • Amputation : Section complète d’une partie du corps.
  • Avulsion : Arrachement partiel d’un tissu.
  • Abrasion : Écorchure superficielle de la peau.
  • Contusion : Lésion des tissus sous-cutanés sans rupture de la peau.
  • Écrasement : Compression prolongée d’une partie du corps pouvant entraîner des lésions graves.

Les lésions osseuses et articulaires

  • Fracture : Rupture complète ou partielle d’un os.
  • Fracture fermée : Fracture sans rupture de la peau.
  • Fracture ouverte : Fracture avec plaie communicant avec le foyer de fracture.
  • Entorse : Étirement ou déchirure des ligaments d’une articulation.
  • Luxation : Déplacement des extrémités osseuses d’une articulation.
  • Traumatisme crânien : Atteinte traumatique du crâne et potentiellement du cerveau.
  • Traumatisme du rachis : Atteinte traumatique de la colonne vertébrale.
  • Traumatisme thoracique : Atteinte traumatique du thorax.
  • Traumatisme abdominal : Atteinte traumatique de l’abdomen.

Le vocabulaire des pathologies médicales courantes

Les affections cardio-vasculaires

  • SCA (Syndrome Coronarien Aigu) : Ensemble des situations correspondant à une ischémie myocardique aiguë.
  • IDM (Infarctus Du Myocarde) : Nécrose d’une partie du muscle cardiaque suite à l’obstruction d’une artère coronaire.
  • AVC (Accident Vasculaire Cérébral) : Atteinte neurologique due à un trouble de la circulation sanguine cérébrale.
  • AIT (Accident Ischémique Transitoire) : AVC temporaire avec récupération complète en moins de 24h.
  • OAP (Œdème Aigu Pulmonaire) : Accumulation anormale de liquide dans les poumons, souvent d’origine cardiaque.
  • HTA (Hypertension Artérielle) : Élévation anormale de la pression artérielle.
  • Embolie pulmonaire : Obstruction d’une artère pulmonaire, généralement par un caillot sanguin.

Les affections respiratoires

  • Asthme : Maladie inflammatoire chronique des bronches caractérisée par des crises de difficulté respiratoire.
  • BPCO (Broncho-Pneumopathie Chronique Obstructive) : Maladie respiratoire chronique caractérisée par une obstruction des voies aériennes.
  • Crise d’asthme : Épisode aigu de bronchospasme chez un patient asthmatique.
  • Détresse respiratoire : Situation d’urgence où la respiration est gravement compromise.
  • Insuffisance respiratoire : Incapacité du système respiratoire à assurer une oxygénation normale du sang.

Les affections neurologiques

  • Épilepsie : Maladie neurologique caractérisée par des crises convulsives.
  • Crise convulsive : Manifestation clinique paroxystique due à une décharge électrique anormale dans le cerveau.
  • Coma : État de perte de conscience profonde avec absence de réaction aux stimulations.
  • Hypoglycémie : Baisse anormale du taux de sucre dans le sang.
  • Méningite : Inflammation des méninges, souvent d’origine infectieuse.

Le vocabulaire pour communiquer avec les services d’urgence

Les numéros d’urgence

  • 15 : SAMU (Service d’Aide Médicale Urgente).
  • 18 : Sapeurs-pompiers.
  • 17 : Police ou gendarmerie.
  • 112 : Numéro d’urgence européen.
  • 114 : Numéro d’urgence pour les personnes sourdes et malentendantes (SMS).
  • 196 : Secours en mer.
  • CROSS : Centre Régional Opérationnel de Surveillance et de Sauvetage maritime.

Les informations essentielles à transmettre

  • Bilan : Synthèse de la situation et de l’état des victimes communiquée aux services de secours.
  • Circonstances : Description précise de ce qui s’est passé.
  • Nombre de victimes : Quantité de personnes nécessitant une prise en charge.
  • Risques persistants : Dangers pouvant encore menacer les victimes ou les secouristes.
  • Gestes effectués : Actions de secours déjà réalisées avant l’arrivée des secours professionnels.
  • Point de rendez-vous : Lieu précis où les secours doivent se rendre.
  • SAMPLER : Acronyme utilisé pour recueillir les informations médicales (Signes et symptômes, Allergies, Médicaments, Passé médical, Last meal (dernier repas), Événements ayant précédé, Risques environnementaux).

Les services de secours et leur organisation

  • ARM (Assistant de Régulation Médicale) : Professionnel assurant la réception et le traitement initial des appels au SAMU.
  • Médecin régulateur : Médecin du SAMU qui évalue la gravité des situations et décide des moyens à engager.
  • SMUR (Structure Mobile d’Urgence et de Réanimation) : Équipe médicalisée mobile intervenant en situation d’urgence.
  • Équipage VSAV : Personnel des sapeurs-pompiers armant un Véhicule de Secours et d’Assistance aux Victimes.
  • Binôme : Équipe de deux sapeurs-pompiers travaillant ensemble.
  • Chef d’agrès : Responsable d’un véhicule de secours et de son équipage.
  • PMA (Poste Médical Avancé) : Structure temporaire de soins mise en place lors d’événements impliquant de nombreuses victimes.
  • Plan NOVI/ORSEC : Plan d’organisation des secours en cas d’événement impliquant de nombreuses victimes.
  • DPS (Dispositif Prévisionnel de Secours) : Mise en place préventive de moyens de secours lors d’un événement.

Vocabulaire spécifique selon les situations particulières

Secourisme en montagne

  • PG (Pisteur-secouriste) : Professionnel assurant la sécurité sur les domaines skiables.
  • PGHM (Peloton de Gendarmerie de Haute Montagne) : Unité spécialisée dans le secours en montagne.
  • CRS Montagne : Unité de la police nationale spécialisée dans le secours en montagne.
  • Avalanche : Masse de neige se détachant et dévalant une pente.
  • DVA (Détecteur de Victimes d’Avalanche) : Appareil émetteur-récepteur permettant de localiser une personne ensevelie.
  • Hypothermie : Baisse anormale de la température corporelle.

Secourisme aquatique

  • MNS (Maître-Nageur Sauveteur) : Professionnel qualifié pour la surveillance des baignades et le sauvetage aquatique.
  • BNSSA (Brevet National de Sécurité et de Sauvetage Aquatique) : Qualification permettant d’assister les MNS.
  • Noyade : Détresse respiratoire résultant d’une submersion ou immersion en milieu liquide.
  • Noyade sèche : Spasme laryngé empêchant l’eau de pénétrer dans les poumons mais provoquant une asphyxie.
  • Hydrocution : Choc thermique provoquant un malaise lors de l’immersion dans l’eau froide.

Secourisme en milieu toxique ou NRBC

  • NRBC (Nucléaire, Radiologique, Biologique, Chimique) : Risques particuliers nécessitant des mesures de protection spécifiques.
  • Intoxication : Absorption d’une substance toxique pour l’organisme.
  • Contamination : Présence indésirable d’une substance ou d’un agent pathogène.
  • Décontamination : Procédure visant à éliminer une substance dangereuse du corps ou de l’environnement.
  • Confinement : Action de s’isoler dans un espace clos pour se protéger d’un danger extérieur.

Conseils pratiques pour améliorer sa communication avec les secouristes

Préparer son appel aux secours

Avant même d’appeler les secours, prenez quelques secondes pour observer la situation et recueillir les informations essentielles. Selon le Dr. Caroline Télion, médecin urgentiste et auteure de « Les gestes qui sauvent » (2022), « un appel structuré permet de gagner un temps précieux lors de la prise en charge. »

  1. Identifiez précisément votre localisation (adresse, points de repère)
  2. Évaluez le nombre de victimes et leur état apparent
  3. Notez les circonstances de l’accident ou du malaise
  4. Repérez les éventuels dangers persistants
  5. Listez les gestes de premiers secours déjà effectués

Structurer son message

Pour être efficace, votre communication doit être claire et concise. Le manuel « Premiers secours : Prévention et secours civiques de niveau 1 » (2023) recommande la structure suivante :

  1. Se présenter : « Je m’appelle [votre nom], je suis témoin d’un accident… »
  2. Décrire la situation : « Il s’agit d’un accident de la route impliquant deux véhicules… »
  3. Localiser précisément : « Nous sommes sur la D123 entre X et Y, à environ 2 km de X… »
  4. Préciser le nombre et l’état des victimes : « Il y a trois victimes, dont une inconsciente… »
  5. Mentionner les dangers éventuels : « Un des véhicules fume et il y a une fuite d’essence… »
  6. Indiquer les actions déjà entreprises : « J’ai mis la victime inconsciente en PLS… »

Répondre efficacement aux questions des régulateurs

Le régulateur du SAMU ou des pompiers vous posera probablement des questions supplémentaires. Selon l’ouvrage « Urgences : Guide pratique » de Jean-Louis Chabernaud (2024), il est important de :

  1. Répondre précisément aux questions posées, même si vous avez l’impression de vous répéter
  2. Ne pas raccrocher avant qu’on vous y invite
  3. Rappeler le 15 ou le 18 si l’état de la victime évolue
  4. Désigner quelqu’un pour guider les secours à leur arrivée

Conclusion

Maîtriser le vocabulaire du secourisme ne fait pas de vous un professionnel du secours, mais vous permet de devenir un maillon efficace de la chaîne des secours. En situation d’urgence, votre capacité à communiquer clairement avec les services de secours peut contribuer significativement à une prise en charge rapide et adaptée des victimes.

Comme le souligne le Professeur Pierre Carli, directeur du SAMU de Paris, dans son livre « Urgences : Les premières minutes comptent » (2023) : « Le premier maillon de la chaîne des secours est toujours le témoin. Sa capacité à décrire précisément la situation et à suivre les consignes constitue un facteur déterminant pour l’issue de la prise en charge. »

N’hésitez pas à vous former aux gestes de premiers secours. Des formations comme le PSC1 (Prévention et Secours Civiques de niveau 1) sont accessibles à tous et vous permettront non seulement d’acquérir le vocabulaire approprié, mais aussi de maîtriser les gestes qui sauvent.

Sources et références

  • Agostinucci, J.M. (2024). Guide pratique des urgences préhospitalières. Éditions Maloine.
  • Carli, P. (2023). Urgences : Les premières minutes comptent. Éditions Odile Jacob.
  • Croix-Rouge française. (2023). Manuel de premiers secours. Éditions de la Croix-Rouge.
  • Chabernaud, J.L. (2024). Urgences : Guide pratique. Éditions Estem.
  • Fédération Nationale des Sapeurs-Pompiers de France. (2023). Guide national de référence : Premiers secours en équipe. FNSPF Éditions.
  • Pelloux, P. (2021). Urgences : Ce que France ne veut pas savoir. Éditions Robert Laffont.
  • Télion, C. (2022). Les gestes qui sauvent. Éditions Larousse.
  • Ministère de l’Intérieur. (2023). Premiers secours : Prévention et secours civiques de niveau 1. La Documentation Française.

A découvrir aussi, pour vous :